-
[方] 问题出了阿里的?
[中] 问题出在哪里?
[英] What's the problem?
-
[方] 今朝夜头侬约会辣啥地方?
[中] 今天晚上你在哪里约会?
-
[方] 126路公共汽车站头,到外滩去,辣啥地方?
[中] 往外滩方向的126车站在哪里乘?
-
[方] 买火车票个窗口辣海阿里?
[中] 买火车票的窗口在哪里?
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 好个。侬住辣啥地方?
[中] 可以,你住在哪里?
-
[方] 蹄筋勿好炒了糊达达额噢!
[中] 蹄筋不能炒烂了,听到吗?
-
[方] 搿搭小区绿地面积有多少?
[中] 这里小区的绿地面积多大?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[中] 比如,小区健身房、儿童乐园、图书馆等有吗?
-
[方] 小区旁边进出方便伐?
[中] 小区旁边出行方便吗?
-
[方] 小区安全伐?夜里向有照明设施伐?
[中] 小区安全吗?夜里有照明设施吗?
-
[方] 侬要送到阿里的?
[中] 收件地址在哪里?
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 哪能侬现在上海言话刚了噶好?
[中] 怎么你现在上海话说得这么好?
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。